-
.
Kong è diventato un pezzo grosso, sopra di lui ci sono solo i Gorousei credo...
Dovrebbe essere una specie di capo supremo della Governo, che risponde solo ai Cinque Astri.... -
Gigi la trottola.
User deleted
CITAZIONE (Francis D. Matthews @ 30/7/2010, 22:34)Kong è diventato un pezzo grosso, sopra di lui ci sono solo i Gorousei credo...
Dovrebbe essere una specie di capo supremo della Governo, che risponde solo ai Cinque Astri...
Si, anche io l'ho inteso così.
Insomma una specie di capo di tutte le forze governative di vigilanza, marina vari CP, esercito, polizia, carabinieri. -
Sythes Katoo.
User deleted
CITAZIONEDovrebbe essere una specie di capo supremo della Governo, che risponde solo ai Cinque Astri...
Quindi non un Capo Supremo ma un Comandante in capo del Governo Mondiale.. -
.
è tipo il ministro della publica difesa
che comanda tutti i reparti!
. -
Sythes Katoo.
User deleted
CITAZIONE (SHikasensei @ 31/7/2010, 10:29)è tipo il ministro della publica difesa
che comanda tutti i reparti!
Esatto .. -
.CITAZIONE (Francis D. Matthews @ 30/7/2010, 22:34)Kong è diventato un pezzo grosso, sopra di lui ci sono solo i Gorousei credo...
Dovrebbe essere una specie di capo supremo della Governo, che risponde solo ai Cinque Astri...
In effetti dovrebbe essere considerato più un grado politico (del Governo Mondiale) più che un grado militare (della Marina).
Oda inoltre non aveva fatto menzione di un grado al di sopra di quello di Sengoku (nella "miniavventura" con i gradi della marina).. -
Sythes Katoo.
User deleted
Ma infatti il suo titolo è "Sekai Seifu Zengun Sōsui".
"Sosui" è una carica assegnata a colui che comanda tutti gli aspetti militari di uno stato. Il "Sekai Seifu" è il Governo Mondiale.
Edit:
Oda nomina la carica di Kong nello Yellow dove parla del Governo Mondiale.. -
.
Da come la vedo io, Kong era l'ammiraglio di flotta ai tempi di Roger. Poi Sengoku è stato promosso, prendendo il suo posto di comandante in capo e Kong è andato a Marijoa. Lui ora è come se fosse il coordinatore burocratico, il collegamento con il governo; è il grande ammiraglio del governo mondiale e non della marina. Una via di mezzo tra un politico ed un militare. Decide promozioni tra gli alti gradi parlandone con il governo, decide congedi, nuovi incarichi, ferie e permessi, malatie e licenze Non prende decisioni di comando, di strategia militare ecc... che valgono per i marines; questo compito è di Sengoku. Quella di Kong è una carica onorifica di prestigio. Comanderà l'esercito che protegge i nobili mondiali (avete presente i soldati con le armature con l'elmo a cono?) e coordinerà i vari CP e servizi segreti del governo. Ma quello che vorrei sottolineare, è che il suo è un grado del governo. Quindi, quando Oda ci ha detto che il massimo grado della marina è quello di Sengoku, ha detto il vero. Non è spuntato un grado della marina più alto del suo. . -
.CITAZIONE (Sythes Katoo @ 31/7/2010, 10:59)Edit:
Oda nomina la carica di Kong nello Yellow dove parla del Governo Mondiale.
Ce la faresti a postare l'immagine?CITAZIONE (ztrot @ 31/7/2010, 11:34)Da come la vedo io, Kong era l'ammiraglio di flotta ai tempi di Roger.
Infatti è così.. -
Sythes Katoo.
User deleted
CITAZIONE (Zoro Roronoa @ 31/7/2010, 12:09)CITAZIONE (Sythes Katoo @ 31/7/2010, 10:59)Edit:
Oda nomina la carica di Kong nello Yellow dove parla del Governo Mondiale.
Ce la faresti a postare l'immagine?
Non metto l'immagine del volume che ho a casa perché essendo Star Comics ha la traduzione errata.
Sotto i Cinque Astri di Saggezza c'è questa scritta
世界政府全軍総帥
Sekai Seifu Zengun Sōsui
che è esattamente la stessa presente nel Box di Kong.
La Star aveva inteso quel grado come relativo agli Astri e per questo aveva tradotto riferendosi a loro (quindi al plurale e adattando "Comandanti Supremi del Governo Mondiale").
A lato si può leggere una veloce descrizione della carica di Kong che è questa:
"Il Comandante in capo del Governo Mondiale posto al vertice del CP9, della Marina e dell'Isola Giudiziaria"
Poi segue:
"Al di sopra di tutto decidono i Cinque Astri di Saggezza"
. -
.
Zoro, se non erro avete tradotto "Grand'Ammiraglio del Governo Mondiale". Secondo me ha poco senso, anch'io avrei adattato in "Segretario della Difesa". . -
.
Sei stato esaurientissimo Sythes , grazie.
@ Horus: Ale o Raf, hanno tradotto da:CITAZIONEWorld Governement Pan-Fleet admiral
Che dovrebbe essere tipo "Ammiraglio della Flotta del Governo Mondiale".
Siccome eravamo indecisi anche sulla traduzione del pezzo in cui Brandnew parla del "rito della sepoltura in mare" (solo per come è strutturata la frase), abbiamo deciso di aspettare c-net per correggere eventualmente.
Quindi appena esce, correggo entrambe .. -
.
Non intendevo essere critico, come sempre avete fatto un ottimo lavoro. Solo mi sembra che "Segretario della Difesa del Governo Mondiale" sia molto più appropriato (se non altro per evitare misunderstanding, visto che un Grand'ammiraglio già c'è). A volte un adattamento rende di più di una traduzione letterale. . -
.
Non me la son mica presa , ti volevo solo informare di cosa e come né abbiamo discusso .
Comunque ora vediamo, sento anche cosa ne pensa Ale della tua proposta.. -
.
"Non m'importa... se è la fine... Perciò... darò tutto me stesso."
- Group
- Legend
- Posts
- 13,615
- Location
- Hunter Association
- Status
Chiedo scusa per eventuali errori, ma non avevo la più pallida idea di cosa fosse il "World Governement Pan-Fleet Admiral" ...dato che Sengoku viene chiamato "Fleet Admiral" (che in italiano diventa "grande ammiraglio") e dato che Kong finora non si è mai visto, ne è stato spiegato da Oda il suo grado, credevamo che "grand'ammiraglio del governo mondiale" fosse il significato più vicino alla traduzione originale
Che poi io non abbia mai capito nulla della gerarchia della Marina o del WG ha anche influito un pò
Ho cercato su internet cosa potesse essere ma senza risultati.
Comunque come esce cnet vediamo di correggere l'errore.