Capitolo 857

"Rook"

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. gilgaladviola91
     
    .
    Avatar

    One Heart, One Man

    Group
    Boss Admin
    Posts
    57,020
    Location
    Sphinx

    Status
    A me il capitolo non è piaciuto. :oo:
    Partendo dalla cover, con una richiesta incredibilmente anonima e con Oda che disegna Robin invece di Hancock. :facepalm:

    Tutta la faccenda di Sanji fa schifo, lo sappiamo, ma se lo scorso capitolo era prevedibile questo fa cadere le braccia.
    Non mi aspettavo chissà quali scuse in ginocchio da parte del cuoco, ma almeno un reunion con Nami (anche se non si sono incontrati fisicamente cambia poco) un po' più significativa sì. Che ne so, un fratello Vinsmoke che le dice qualcosa di volgare e lui che lo calcia via dicendo di non osare rivolgere la parola alla sua compagna navigatrice. Insomma, qualcosa in stile "ho sentito cadere la lacrima di una donna" contro Vergo. :oo:
    Invece tutto è stato risolto con semi-gag alquanto insipide. :robin2:

    A proposito di prevedibilità, le parole di Jinbe sono la risposta a tutte le critiche di due settimane fa, secondo me: Non appena ho sentito tutta la storia, ho capito che avresti voluto salvare Sanji e tutta la sua famiglia.
    Si vede che il pescione conosce Rufy meglio dei Mugi, prende anche l'iniziativa al suo posto, io lo eleggerei direttamente Vice. :comeno:
    Iniziativa sensata da parte sua, ma che personalmente non apprezzo per niente. Come ho scritto nel topic degli spoiler, queste Supernove alleate con Rufy (da PH, già scritte per Wa o a WCI) incominciano a diventare troppe. Meno male che dovevano essere i suoi rivali nella corsa allo OP. :s:
    Sul discorso dei "dieci": ma solo io l'ho vista come l'ennesima trollata di Oda riguardo il decimo Mugi? :ooasd:

    Anche la storia di Capone sinceramente non mi esalta.
    Mi piace il riferimento alle Cinque Famiglie di New York e la sua impostazione da boss mafioso la trovo molto interessante, ma tutta la storia degli animali torturati o delle sfide ai boss per divertimento la trovo esagerata ed alla fine non aggiunge nulla.

    Vediamo che succede nel prossimo capitolo, pare ci sarà da ridere. :comeno:

    CITAZIONE (Scuoiattolo @ 3/3/2017, 18:45) 
    Nella nomenclatura inglese dei pezzi degli scacchi, quello che noi chiamiamo cavallo loro lo chiamano knight, quindi cavaliere.
    Si dovrebbe valutare se andrebbe adattato oppure lasciato così come il titolo del capitolo, nel caso di Tamago.

    Colgo l'occasione per far notare che i termini "Rook", "Knight" e "Bishop" li abbiamo lasciati in inglese perché sono in inglese anche in originale.
    In generale, a meno di casi particolari (tipo termini stranieri entrati nell'uso comune giapponese, o alcuni nomi propri), tutto ciò che traduciamo in italiano in originale è in giapponese e tutto ciò che lasciamo in inglese (o in un'altra lingua) è così anche in originale.

    P.S. Divertente Jinbe che usa il ChopperPhone per parlare con Rufy. :asd:
    Però ormai il dottore è davvero solo una macchietta. :facepalm:
    CONTATTISITO
     
    Top
    .
102 replies since 2/3/2017, 21:35   4207 views
  Share  
.
Top