-
.
Non l'avevo notato...... . -
.
La cosa che mi è piaciuta molto di questo capitolo è stata la figura in un certo senso negativa di Carmel. Non so se Oda lo abbia fatto proprio apposta, ma mi piace molto la dinamica per cui anche se sei una brava persona non è detto che tu sia un bravo educatore. Mi pare chiaro che infatti Carmel non sia stata in grado di incanalare la forza spaventosa di Big Mom e di farle rendere conto che aveva bisogno di auto-controllo, basandosi solo sulla "bontà".
Era un tema già utilizzato in riferimento alla medicina nel flashback di Hillk (anche se in maniera più approfondita, dato che era una parte fondante) e all'epoca l'avevo adorato, ma mi piace sempre quando emergono tematiche un po' differenti dalle solite.. -
.
Voi avete adattato con Rode, Gold e Berg... ma su AP ho letto che un'unica persona "Goldberg, Village's Lord", sono confuso
Gillo aiutami. -
.
Bisognerebbe chiedere a Yupa. . -
.Voi avete adattato con Rode, Gold e Berg... ma su AP ho letto che un'unica persona "Goldberg, Village's Lord", sono confuso
Gillo aiutami
La traduzione letterale è "Rode è nato nel villaggio! (E) Gold! (E) Berg!"
Poi "Rode" lo si può anche traslitterare come "Lord", ma sicuramente non è esplicitato "il Lord del villaggio".
"Gold" e "Berg" sono separati da punto esclamativo, quindi potrebbe trattarsi di un nome unico solo nel caso in cui venisse scandito per inneggiare al suo nome.
Inoltre troverei strano chiamare "Lord" (in inglese) il capo del villaggio, senza alcun suffisso; ai due giganti anziani tutti si riferiscono con "-sama" ("lord" solo nella traduzione inglese).. -
.
^Ok, grazie . -
.
Forse per i due, -sama in senso di rispetto, e l'altro invece Lord perchè è più importante. . -
.
"Lord" non è un onorifico in giapponese, o è un nome (magari traslitterato in maniera diversa) o è un titolo specifico di Elbaf (come il Tontacapo dei Nani) o è un soprannome.
Se fosse un titolo, quindi l'equivalente di "capo-villaggio", ci sarebbe probabilmente il suffisso onorifico (tipo -sama), vedi Hancock "Hebihime-sama".
A parte questo, a me è sembrato abbastanza evidente che il villaggio abbia come "capi" i due giganti anziani.
A quanto pare è un'usanza dei giganti avere due leader.. -
Reoh.
User deleted
Collegamento in base a cosa?. -
.
Chiedo pro forma, giusto per escludere tutte le possibilità (), Rode può essere un villaggio? In questo caso la frase risulterebbe: "sono nati a Rode, Gold e Berg". . -
.
Gia non c'è nessun collegamento con Weevil e ormai si puo dire anzi è ufficiale che Madre Carmel non è Bakkin.. -
.
Big mom faceva paura anche da piccola. Graficamente dico
Oda si è impegnato a disegnarla come una psicopatica oppure le è uscita così per caso?
Carino comunque che Linlin abbia come sogno quello di Carmel che è la sua figura chiave, l'unica che la perdonava per ogni cosa e la ha cresciuta con amore nonostante Big Mom, diciamo che non se lo meritasse.
Pensate che poi il nome Big Mom, oltre al fatto che ha procreato un villaggio , possa in qualche modo ispirarsi appunto al titolo Mother che aveva Carmel?
Oda quando mi lancia 'ste chicche lo amo sempre di più.. -
.
Ormai pare chiaro che il nome "Mom" sia dovuto al fatto che abbia in qualche modo intenzione di seguire le gesta di Mother Carmel.
Alla fine pure il suo sogno è il medesimo della suora.. -
.Big mom faceva paura anche da piccola. Graficamente dico
Oda si è impegnato a disegnarla come una psicopatica oppure le è uscita così per caso?
Maddai è dolcissima. -
.
E orribile per me XD
Se Oda voleva farci empatizzare con lei per me ha tappato XD.