Capitolo 918

"Rufytaro ripaga il favore"

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. gilgaladviola91
     
    .
    Avatar

    One Heart, One Man

    Group
    Boss Admin
    Posts
    57,021
    Location
    Sphinx

    Status
    CITAZIONE (Bizio D. Trial @ 22/9/2018, 13:20) 
    PS: domanda allo staff.
    A proposito proprio della vignetta finale del capitolo: la scelta di tradurre "verità inaccettabile" è una scelta letterale proprio o un adattamento?
    Perchè questa parola "inaccettabile" in realtà, tende a far pensare sul serio più a qualcosa di scabroso (tipo le teorie su fantasmi veri e propri), piuttosto che a qualcosa di più complottistico (tipo teorie come la mia qui su).

    La scelta di "inaccettabile" è stata per rendere l'idea di qualcosa difficile da credere ma non in senso positivo.
    Un "incredibile" può essere inteso anche come "stupefacente, al di là dell'immaginazione", mentre non è questo il caso.

    Non mi rifarei comunque a quel termine per direzionare le teorie in un verso o nell'altro.
    È semplicemente un "molto difficile da credere".

    CITAZIONE (Binzonaru @ 22/9/2018, 23:54) 
    Un'osservazione sulla traduzione italiana: personalmente, credo sia più corretta la traduzione inglese in questo punto qui sotto. Non ce lo vedo Rufy a preoccuparsi di tutto il paese di Wano: è più logico che si preoccupi della bambina Tama che mangi tutti i giorni, non di tutta la gente di Wano, che magari è considerata nella frase, ma secondariamente rispetto a Tama. E' anche coerente col modo di pensare di Rufy.

    NO OK1



    SI' OK3


    Non avevamo dato molto peso a questa sfumatura nel discorso di Rufy.
    Tuttavia controllando l'originale hai ragione, quindi abbiamo corretto.
    CONTATTISITO
     
    Top
    .
71 replies since 21/9/2018, 21:53   2218 views
  Share  
.
Top