-
| .
|
|
|
Come sempre, grazie Vedere le doppie pagine enormi nel reader è fantastico
Piuttosto ho una domanda nata leggendo le scan inglese e poi ho visto che è ripresa anche in questa traduzione: Black Maria chiama Ulti usando il soprannome Ully? Dice davvero due nomi diversi invece che un semplice Ulti?
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
CITAZIONE (Lord of Dreams @ 27/4/2020, 23:58) CITAZIONE (Kaidou @ 27/4/2020, 23:53) ^Lead Perfomer è l'adattamento inglese di Superstar. Beh no, buono. Anche perché “Superstar” non è greco e io è la prima volta che lo incontro, pur leggendo i capitoli sempre in inglese. Se poi mi dici che MP ha fatto questa scelta, allora è un altro conto. Tra l’altro Lead Perfomer mi piace di più, perché evidenzia meglio il top delle prestazioni in battaglia. I termini originali sono in giapponese, non in inglese, e derivano dal mondo dello spettacolo. Non hanno alcuna connotazione legata alla forza.
Volendo tradurli in italiano sarebbero "Divi" e "Super Divi"; noi usiamo "Star" perché ci sembra più carino e seppur di origine inglese è largamente diffuso anche in italiano. Yupa ha fatto una scelta analoga.
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Comunque i miei complimenti a Drake che pare veramente uno del gruppo, che attore....
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
CITAZIONE (Trébol @ 28/4/2020, 21:43) Piuttosto ho una domanda nata leggendo le scan inglese e poi ho visto che è ripresa anche in questa traduzione: Black Maria chiama Ulti usando il soprannome Ully? Dice davvero due nomi diversi invece che un semplice Ulti? Sì, la chiama "Ul-chan". "Ully" è un adattamento per rendere il suffisso, come "Nami-chan" di Sanji che diventa "Namuccina".
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
CITAZIONE (gilgaladviola91 @ 28/4/2020, 21:54) Sì, la chiama "Ul-chan". "Ully" è un adattamento per rendere il suffisso, come "Nami-chan" di Sanji che diventa "Namuccina". Ok, grazie Finalmente ho capito come mai lo trovavo sempre diverso
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
CITAZIONE (gilgaladviola91 @ 28/4/2020, 21:48) I termini originali sono in giapponese, non in inglese, e derivano dal mondo dello spettacolo. Non hanno alcuna connotazione legata alla forza.
Volendo tradurli in italiano sarebbero "Divi" e "Super Divi"; noi usiamo "Star" perché ci sembra più carino e seppur di origine inglese è largamente diffuso anche in italiano. Yupa ha fatto una scelta analoga. Sì, che i termini originali fossero in giapponese era ovvio. Ma Superstar e Lead Performer hanno sfumature diverse in inglese: la prima, evidenzia più fama e notorietà; la seconda, pone l’accento sulle capacità di esecuzione di un qualcosa (che può essere tanto relativo allo spettacolo, quanto ad altro; di qui la duplice lettura di cui parlavo). Entrambe, comunque, fanno riferimento ad una posizione di primato rispetto a qualcos’altro. In questo caso, rispetto al resto dei membri della ciurma di Kaido.
A me piace di più Lead Performer, ma in una traduzione in italiano, anch’io avrei tradotto Superstar. È sicuramente più immediato e di più agevole comprensione.
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Danke. Mi piace la parlata di Ulti.
Rileggendo il cap, non mi sorprenderei se Oda avesse in mente una lotta di coppia per loro due.
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Ma a pagina 13 c'è kaido che si guarda con i serpenti di Orochi, o sono decorazioni? perchè quei serpenti mi sembravano molto più diversi capitoli addietro
EDIT: Sono chiaramente decorazioni. Ormai sono diventato cieco nei confronti del disegno di Oda.
CITAZIONE (Trébol @ 27/4/2020, 09:33) Spero tantissimo invece che Who's who sia davvero Gin come sperato da tanti per dare background al personaggio. Perchè dovrebbe essere Gin?
Io comunque sono troppo curioso di vedere sti numbers. E spero che anche i Flying Six abbiano tutti uno zoan ancestrale, anche se ormai potrebbe essere scontato.
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Ma infatti, sta cosa non la capisco, perchè mai Gin dovrebbe cambiare nome poi ?
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
CITAZIONE (-Guy Incognito - @ 29/4/2020, 22:16) Ma infatti, sta cosa non la capisco, perchè mai Gin dovrebbe cambiare nome poi ? Non penso che Who's Who sia il vero nome di quel personaggio così come non penso che Black Maria, Ulti, Sasaki, Holdem, Speed, Babanuki, Sheepshead siano i veri nomi dei personaggi citati. Forse nemmeno Jack, Queen e King sono i nomi di quei personaggi ma semplici soprannomi utilizzati nella ciurma di Kaido per indicare il ruolo e fare i richiami ai giochi di carte e alla scala reale.
A parte i mammoni che nascevano tutti da Linlin, nemmeno i membri della Donquijote Family o quelli della Baroque Works li abbiamo conosciuti per nome ma solo per i loro soprannomi. Oppure dite che sia un caso che gente i quali nomi fanno riferimento alle carte da gioco o giochi di carte siano diventati tutti membri di spicco della ciurma di Kaido? Mi sembra molto improbabile.
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Farei una distinzione tra i nomi delle calamità e gli altri. I primi sono palesemente dei nickname imho, si parla in questo capitolo anche della possibilta di prendere il loro posto, come se fossero i corazon, trebol, pica e diamante della DF. I TR e le altre star, invece, potrebbero avere il loro vero nome, continuando comunque il gioco di parole con le carte per una questione di "lore" imho.
Ma potrebbe essere sempre una via di mezzo, ad esempio qualcuno ha il vero nome ad altri no, who's who sembra tutto tranne che un vero nome
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Comunque personalmente penso anche io che i nomi delle tre calamità siano i loro nomi proprio dato che sembrano essere insieme da tantissimo tempo quasi come se avessero un legame di fratellanza. Però per tutti gli altri penso proprio di no
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
WW apostrofa Ulti e PO come mocciosi, Gin ha 27 anni, troppo giovane.
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
CITAZIONE (Trébol @ 29/4/2020, 22:37) CITAZIONE (-Guy Incognito - @ 29/4/2020, 22:16) Ma infatti, sta cosa non la capisco, perchè mai Gin dovrebbe cambiare nome poi ? Non penso che Who's Who sia il vero nome di quel personaggio così come non penso che Black Maria, Ulti, Sasaki, Holdem, Speed, Babanuki, Sheepshead siano i veri nomi dei personaggi citati. Forse nemmeno Jack, Queen e King sono i nomi di quei personaggi ma semplici soprannomi utilizzati nella ciurma di Kaido per indicare il ruolo e fare i richiami ai giochi di carte e alla scala reale. A parte i mammoni che nascevano tutti da Linlin, nemmeno i membri della Donquijote Family o quelli della Baroque Works li abbiamo conosciuti per nome ma solo per i loro soprannomi. Oppure dite che sia un caso che gente i quali nomi fanno riferimento alle carte da gioco o giochi di carte siano diventati tutti membri di spicco della ciurma di Kaido? Mi sembra molto improbabile. Secondo me è come dici tu, si tratta di pseudonimi. Quantomeno per King, Queen e Jack. Nomi che rivelino troppo del ruolo del personaggio all’interno dell’organizzazione di cui fa parte o di altre sue caratteristiche, come ad esempio i poteri, non avrebbe granché senso che fossero nomi propri. I nomi in codice della Baroque Works erano il caso più eclatante, ma lo stesso potrebbe dirsi degli pseudonimi degli Ammiragli o di altri casi analoghi (vedi i vari Corazon).
Ho qualche dubbio che Oda abbia scelto la soluzione opposta solo perché Ulti, che è la sorella, si rivolge a Page One come tale e non con un suo eventuale vero nome.
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
CITAZIONE Almeno mi sono risparmiato Jinbe vestito da tamarro Questo è il motivo per cui uno come Jinbe non sarebbe dovuto entrare nei Mugi, non riesce ad integrarsi a livello gaggoso, non come Pekoms, lui era così naturale nelle gag. Pekoms dove sei...
|
|
| .
|
87 replies since 26/4/2020, 17:00 2213 views
.